
Piękna i Bestia jest to historia pochodzenia francuskiego z czerpie inspirację z mit o Psyche i Kupidynie który pojawia się w klasycznej łacinie Złoty osioł . Dziś jednak wszyscy o tym pamiętamy dzięki filmowej adaptacji Disneya z 1991 roku.
Niedawno powrócił na duży ekran w wersji nieanimowanej w reżyserii Billa Condona z obsadą takich aktorów jak Ewan McGregor, Ian McKellen i Emma Thompson z Emmą Watson w roli Belle i Danem Stevensem w roli bestii.
Belle: pierwsza inna na długiej liście
W latach 90-tych była prawdziwa furia księżniczki Disneya większość urodziła się w tej dekadzie, nawet jeśli niektórzy byli już weteranami, jak Królewna Śnieżka czy Kopciuszek. Prawda jest taka, że jeśli ułożymy księżniczki w porządku chronologicznym aż do dnia dzisiejszego, zauważymy ich wielką ewolucję.
Szczególnie ci pierwsi odnieśli się do wizerunku gospodyni domowa ideał: byli pięknymi młodymi ludźmi i lubili prace domowe, co odzwierciedlało wzorową kobietę minionej epoki. Wszystkich łączyła trudna przeszłość (stracili matkę lub ojca), burzliwą sytuację i szczęśliwe zakończenie z księciem. Disneyowi zajęło dużo czasu uświadomienie sobie, że musi zmienić te historie, więc zmiany wprowadzano stopniowo.
Bella jako pierwsza odeszła trochę (tylko trochę) od ścieżki wyznaczonej przez księżniczki przed nią. za uroda nieosiągalna: jej cechy były podobne do cech zwykłych śmiertelników. Tak naprawdę wybór brązowego koloru włosów jest jednym z najważniejszych, co w połączeniu z brązowymi oczami dystansuje ją od kanonu piękna.

Brąz jest odwiecznym zapomnieniem w świecie włosów, wystarczy pomyśleć przez chwilę
Belle pochodzi z małej francuskiej wioski, gdzie ludzie nie interesują się czytaniem w jaskrawym przeciwieństwie do Belle i jej pasji do czytania, przez co zostanie oznaczona jako dziwna. Czytanie pozwala jej uciec od życia na wsi i poznać inne światyrozwiń Ijego horyzonty. To dziewczyna pełna zapału i głodu wiedzy.
Jak widzimy Belle to inteligentna dziewczyna, która łamie typowe Disneyowskie stereotypy . Nie można jednak mówić o księżniczce Disneya z lat 90. bez księcia. Nawet Bella wpadła w szpony miłości i choć celem filmu jest ukazanie siły wewnętrznego piękna, to i tak kończy się to księżniczką, która swoje szczęśliwe zakończenie przeżywa u boku księcia, który choć wcześniej był bestią, w końcu staje się pięknym mężczyzną.
Piękna i Bestia: nowe podejście
Nie ma wątpliwości, że intencja filmu z 1991 roku była dobra, a prawda jest taka, że wszyscy (lub prawie wszyscy) nauczyliśmy się przesłania, że piękno jest wewnętrzne. Belle zakochuje się w Bestii ze względu na jej duszę i odkłada na bok aspekt fizyczny, dlatego musimy potraktować transformację Bestii jako sposób na wyjście z jej prawdziwego ja i odbicie jego wewnętrzne piękno . A na piękno, oprócz tego, że jest subiektywne, wpływa także wnętrze człowieka.
To bardzo interesujące Piękna i Bestia wydany w 2017 roku, ponieważ zawiera kilka drobnych szczegółów, które wnoszą powiew świeżości do starej historii.
Podobieństwa z wersją animowaną są niewątpliwe: dobór aktorów, scen i obiektów na zamku; ścieżka dźwiękowa również pomaga nam wrócić do wersji z lat 90., która pozostała praktycznie identyczna.
Istota ta nowa wersja była przede wszystkim szacunkiem okazywanym poprzednikowi bo kiedy powstaje remake klasyka, widzowie będą zaznajomieni z poprzednią wersją. Czasami możemy popaść w skrajny remont i stworzyć coś zupełnie innego i dalekiego od pierwotnego pomysłu.
Piękna i Bestia
Zawiera nieskończoną liczbę czarnych postaci, które mieszają się z białymi ludźmi z całkowitą normalnością. Niektórzy mają nawet akcenty, których zwykle nie kojarzymy z osobami kolorowymi, jak Madame Guardaroba, która w oryginalnej wersji ma włoski akcent, co udowadnia, że kolor skóry niekoniecznie musi być powiązany z pochodzeniem. W tym samym duchu znajdujemy nieskończoną liczbę par międzyrasowych, takich jak wspomniana Madame Guardaroba i jej mąż Maestro Cadenza; lub Lumière, legendarny kandelabr i jego ukochany Duster, również kolorowy.

W nowym Piękna i Bestia postać LeTonta którego nazwa po francusku (Le fou) oznacza szalony, jest zupełnie inna w porównaniu do wersji z 1990 roku . W wersji animowanej był postacią, która zasłużyła na swoje imię i była podporządkowana Gastónowi; w tej wersji zdajemy sobie sprawę, że to przywiązanie do Gastóna może idzie nieco dalej i prawdopodobnie nie jest tak szalone, jak się wydaje.
Wydaje się, że LeTont jest zakochany w Gastónie ale kiedy odkrywa, ujawnia się jego prawdziwa natura. Bardzo znamienną sceną jest ta, w której Madame Guardaroba, wciąż w przebraniu szafy, przebiera trzech młodych chłopców za kobiety, a dwóch z nich wpada w złość. Trzeci natomiast wydaje się być spokojny i uśmiecha się z wdzięcznością. To pośrednia wskazówka, trochę zalotna, ale naprawdę ważna. To nie przypadek, że pod koniec filmu ta postać tańczy z LeTontem i oboje są szczęśliwi.
Wszystkie te środki mają na celu normalizację rzeczywistości, która sama w sobie powinna być już normalna . Nie ma znaczenia płeć, rasa czy pochodzenie, żadna z tych rzeczy nie jest ważna, miłość wykracza poza nią i nie zawiera barier ani narzucań.
Ta nowa wersja Piękna i Bestia trzeba było, trzeba było włączyć te relacje do takiego klasyka, który mówi o kochaniu bez względu na pozory. To mały krok, ale w dzisiejszych czasach bardzo znaczący i niewątpliwie niezbędny. Kontynuując tę ścieżkę f Może pewnego dnia w przyszłych wersjach Disneya bycie pięknym nie będzie już wymogiem bycia księżniczką.
Nie ma nic złego w byciu pięknym; to, co jest złe, to obowiązek się mylić
-Susan Sontag-